TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 1:13

TSK Full Life Study Bible

1:13

membulatkan .................... diberikan(TB)/kutentukan ....................... diberikan(TL) <05414> [I gave.]

menyusahkan(TB)/sukar(TL) <07451> [this sore.]

melelahkan(TB)/bersyugul(TL) <06031> [to be exercised. or, to afflict them.]

1:13

bawah langit.

Ayub 28:3; [Lihat FULL. Ayub 28:3]

anak-anak manusia

Kej 3:17; [Lihat FULL. Kej 3:17]; Pengkh 3:10 [Semua]


Pengkhotbah 2:8

TSK Full Life Study Bible

2:8

perak(TB/TL) <03701> [silver.]

biduan-biduan ... biduanita-biduanita(TB)/biduan laki-laki ... perempuan(TL) <07891> [men singers.]

gundik(TB)/banyak orang perempuan yang elok parasnya(TL) <07705> [musical instruments, etc. Heb. musical instrument and instruments.]

The difficult words {shiddah weshiddoth} are variously rendered. The LXX. have [oinocoon kai oinochoas,] "male and female cup-bearers," with which the Syriac and Arabic and Parkhurst agree; Aquila, [kulikon kai kulikia,] "a cup and smaller cups;" Jerome, {scyphos et urceolos, (Vulg. {urceos,}) "goblets and pots;" Targum, "warm and cold baths;" others, as M. Desvoeux, "male and female captives;" others, "cooks and confectioners;" others, "a species of musical compositions," derived from Sido, a celebrated Phoenician woman, to whom Sanchoniatho attributes the invention of music; but others, with more probability, "wives and concubines;" and {siddoth} may be in this sense synonymous with the Arabic {seedat, domina, conjux} from {sada,} in {Conj. V. conjugium inivit.} Of the former, Solomon had three hundred, and of the latter, seven hundred; and if they are not mentioned here they are not mentioned at all, which is wholly unaccountable.

2:8

dan emas,

1Raj 9:28; [Lihat FULL. 1Raj 9:28]

dan daerah-daerah.

Hak 3:15; [Lihat FULL. Hak 3:15]

dan biduanita-biduanita,

2Sam 19:35; [Lihat FULL. 2Sam 19:35]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA